Le véritable humour n’est-il pas celui dont l’auteur peut jouir autant que celui qui en est l’objet ? D’où le grand intérêt de l’auto-dérision !
Vous excluez d’office cette hypothèse ?
Il est donc difficile de partager le vôtre, s’il ne s’adresse qu’à un clan de convaincus d’avance.
Culturel, vous dis-je, Culturel !
La référence rabelaisienne ? pourquoi pas ?
Moi j’ai le souvenir d’avoir eu à commenter (lors de l’épreuve orale volontaire d’espagnol au bac) une épique description par Cervantès d’un repas pantagruelique, parlant d’un chapon tellement gras qu’il en sautait encore sur la table etc.....
Jusqu’au moment où cette Prof malicieuse me dit "bien, nos allons terminer par une question un peu plus sérieuse : pouvez-vous me décliner l’impératif du verbe "haber" (avoir) ?".
Je ne sais toujours pas comment elle faisait pour conserver son "quant-à-soi" devant nos mâchoires subitement béantes à la façon du loup de Tex Avery !
Ca, c’était de l’humour (un peu vachard, je le concède) mais j’en ris encore.
De la même façon j’ai conservé bien au chaud la leçon donnée par Mr M......, Professeur d’éducation physique, cette population dont les élèves plaçaient si facilement le QI au niveau des pectoraux.
Ce superbe pédagogue infligea aux quelques gros malins que nous étions 2h de retenue lorsqu’au retour d’un cross-country de 4 bornes au milieu des friches et des tas de tout-venant qui constituaient encore la majeure partie de l’actuel Val-Fourré, nous n’avons pas effectué l’ultime tour de piste de retour au calme, prenant un peu discret raccourci vers les vestiaires.
Il assortit cette retenue de la rédaction d’un devoir sur le thème du "pari" de Pascal, nous obligeant à un minimum de documentation avant d’effectuer cette "punition".
Il nous rendit nos copies, corrigées de sa main.
C’est lorsque j’eus à traiter du même sujet lors de l’épreuve du baccalauréat que je commençai à mieux apprécier l’ensemble du tableau éducatif et de la touche d’humour dont il avait fait preuve.
Voila, c’était comme d’habitude "ma livre de chair" dans ces échanges.
Et si nous revenions cultiver notre jardin ? (je les préfère "à l’anglaise")
Répondre à ce message